Feedback & Ratings
Feedback & Ratings
In this part of the website we would like to have three types of text:
- Texts from people who know us as hosts;
- Texts from those who followed the process of rehabilitation of the property and saw it in the final phase before opening to guests; and
- Texts from those who have stayed in the house.
We want more than texts that are filled with compliments (which will obviously leave us very reassured), we hope that you mention what touched your soul, for it was the attempt at recreating a family environment, cosy and with personality, as close as possible to OUR (YOUR) own house, that made us take the choices we did while rehabilitating the property, of a HOUSE that means so much to our family. Because we find that the family institution is the most important one in any society, and travel can provide, among other things, the same kind of awareness.
If you want, you can also leave written comments in a book that we purposely placed in each apartment, and we commit ourselves to reading it regularly with the utmost interest and respect.
2º Dueto - Largo
Feedback & Ratings
Veronica M. (Espanha)
Debora Colombo (Itália)
Feedback & Ratings
Ana e José Rias
Chegámos a um prédio todo recuperado que na parte de baixo tem uma loja de perfumes, à semelhança do que acontece nos prédios pombalinos e ao lado tem um simpático café.
Abre-se a porta e subimos umas escadas de madeira – todas recuperadas – até ao 1 andar. E começa uma viagem num espaço muito bem aproveitado para receber futuros viajantes e em que se percebe que cada pormenor foi pensado cuidadosamente e, sobretudo, com amor. É verdade, a história desta casa é uma prova, um acto de amor à personagem que dá nome a este alojamento.
Os móveis de família, os quadros, as fotografias e as cerâmicas dos amigos tudo se conjuga para criar um ambiente acolhedor e que, certamente, irá proporcionar belos momentos a quem aqui vier.
E não é só a decoração, pois neste caso houve a junção perfeita da forma e da função. Uma cozinha moderna, equipada com todos os electrodomésticos e até um kit de primeiros socorros, salas luminosas com sofás confortáveis para ver televisão e ler um bom livro, objectos que nos fazem remontar à nossa infância – pelo menos os da minha geração, quartos muito bem decorados e onde, mais uma vez, se nota o bom gosto dos decoradores. As almofadas são deliciosas!
Muito mais haveria a dizer, mas a mensagem principal é a de que vale a pena ir à Carmo’Residence.
CARMO’S RESIDENCE, we believe, REALLY is a family project with personality and class; located on a privileged site in the Setúbal historical centre. IT IS WORTH A VISIT.
Cândido Casimiro – Attorney
Excelente. Melhor local da cidade, em plena zona histórica e centro comercial a céu aberto. Muito sossegado após as 18h
Prédio antigo, excelentemente recuperado, sem perda da traça e características locais
Excelente aproveitamento das madeiras e outros materiais existentes e utilização de apetrechos técnicos de muito boa qualidade bem como de decoração do mais puro bom gosto e qualidade
Inédito em locais deste tipo
- Turistas/visitantes de classe média/alta, que apreciem a descrição e privacidade
- Pessoas à procura de um novo local para viver e que necessitem de algum tempo para aquilatar as condições da terra até à tomada de decisão
- Famílias com 2 filhos que gostem de ficar por períodos mínimos de 1 semana
- Profissionais deslocados para Setúbal, que possam trazer as respectivas famílias
Duarte Machado desempenha as seguintes funções profissionais
- Director geral de Capristanos Turismo
- Director executivo do Gabinete de Incentivos e Congressos de Lisboa
- Presidente da APAVT, Associação Portuguesa das Agências de Viagens e Turismo
- Director da Federação Europeia das Cidades de Congressos
- Consultor de turismo do ICEP, Instituto do Comércio Externo e do Turismo de Portugal
- Consultor da Sonae Turismo
- Vereador do turismo da C.M. de Setúbal
Two apartments with top conditions, whether in infrastructures, in furnishing or in decoration, that are able to convey the Spirit of Quality envisioned by the owners in order to impress those who stay there.
Bathed by memories of much of what is present, we hope that anyone who comes to use it can feel like they do in their own home and respect the memory of those who have always liked to give a “warm welcome” who there visited.
Top Atlântico SETUBAL
Maria Emília and Jorge Paulos
It was an honour to have been at the inauguration of “Carmo’s ResidenceArt Apartments” located in privileged area in the heart of the old part of Setúbal.
Furnished with refinement and equipped with all necessary paraphernalia, the Apartments were designed to provide a pleasant and comfortable stay for those who will come to stay there.
Congratulations on such an amazing initiative.
Maria Emília and Jorge Paulos
José and Alda Beatriz
We loved getting to know your place.
We appreciated the care with which apartment was thought out, the details in every corner, the decorative pieces, and chosen photographs that allowed each space to have its own identity and history.
It will certainly be a success and will allow everyone who stays there to enjoy the calm and the nostalgia that the Setúbal town centre has to offer.
We will surely recommend this cosy place.
José Beatriz (Lawyer and Entrepreneur) and Alda Beatriz (Manager of a Continued Care Unit)
I stayed in the apartment, by invite of the owners of Carmos’s Residence – Art Apartments, to best assess the space.
There I came across a recently restored building, located in the historical area of Setúbal, with a set of characteristics that meet the needs of those who desire to discover the city.
Situated in the heart of Setúbal, in a pedestrian area with excellent access to both the bus and train stations, it has all the essential facilities for those who travel, such as air conditioning, free WIFI in all areas, flat TV screen, good soundproofing, among others.
Ideal place for those interested in shopping, art and architecture. Public parking is available at a nearby location (no reservation possible) and, along with a very neat and clean space, as well as the congeniality of those who welcomed me, the necessary conditions to have a great stay while discovering Seúbal are created. Professionally speaking, I came across a product with an excellent price-quality ratio and I will continue to recommend it to those who visit us. I wish the owners, Dr Poças and Dr Ana Mendes success.
José Quintino – Business Advisor / Tourism Area
Carmos’s Residence-Art Apartments” project will certainly cause impact in the Setúbal local Housing Scene.
I say this with experience, due to the fact that my family runs a similar space, and I know what distinction means in the midst of so many projects alike, some of which aren’t even deserving of being called “housing”.
M friends, Zé and Ana Paula, project differs on all levels: good taste, elegance, comfort, and location. It is an enterprise with a lot of class.
I have no doubt that it will be sucessful. I wish them all the best. Congratulations to my friends!
Telecommunications and Electronics Systems Engineer, Entrepreneur and manager, former Bank Administrator, with family in the local housing industry”
Sérgio Mendes e HyaeJin Lee
It was a gift to be present in the opening of Carmo’s residency in Setúbal.
When we walk in the apartment it felt cosy and inspiring. We loved the mosaic in the kitchen and the walk-in closet.
This apartment would be a perfect place to go and rest or write, it’s very quiet and well situated in Setubal’s center.
We hope this residency inspires more people as we were
All the best,
HyaeJin Lee (musician and performer from korea) and Sérgio Mendes (choreographer and performer from Portugal)
Excellent quality local housing. Privileged location: located in the heart of the city, right in the middle of the shopping area, next to the prestigious Praça do Bocage, three-minute walk from the riverside area, the market, and some of the emblematic restaurants.
Fantastic living and functionality conditions. Great taste in decoration. It is the ideal space to have a feel of the historical area and to be able to enjoy the natural beauty of the amazing city that is Setúbal.
My congratulations to the owners.
Ex Golf coach
Feedback & Ratings
We have always had the pleasure of being invited by Ana and Zé, who both have the incomparable and captivating way of welcoming, and when they do they show the same pleasure of someone who wishes to be invited!
Not only did they welcome us and our children with the wisdom and enchantment of someone who, through magic, manages to create a harmonious and pleasant environment for interaction, but everything is prepared and executed with expertise, qualities that we will surely keep in our minds.
Our conversations, combined with amazing and unique meals leave no doubt, our friends Mendes e Poças know how to host like no one else…
Senior expert – international fishery relations, European Commission
Osvaldo Gomes Filho and Rita Janete Gomes
About 30 years ago we had the pleasure of welcoming Ana Mendes and José Poças into our house in the São Paulo coastline, during one of their trips to Brazil.
From there, everytime we visited Setúbal we were invited to memorable dinners with unique wine experiences.
When our friends and family visit Setúbal they are also welcomed with open arms, something that touches us deeply.
Their hability to anticipate and provide everyone’s needs is nothing short of amazing and bodes well for the local housing venture they started.
We will point more brazilians their way, whom we are certain will be glad to join them.
Osvaldo Gomes Filho and Rita Janete Gomes
Familiar and Occupational Medicine – Ilhabela São Paulo, Brazil
Paul Alan Smith
Olá Companheiro de Viagem!
O meu nome é Paul Alan Smith e conheci o José e a Ana num comboio enquanto explorava a Europa em 1983. Quer estivessem a dizer a verdade ou não, apenas uns segundos depois de nos conhecermos convidaram-me para os visitar em Portugal, aceitei IMEDIATAMENTE e lá apareci uns dias mais tarde!
O carinho que lhes guardo, e o carinho que tenho por Setúbal, não diminuiu de todo. Não só me apaixonei pela sua casa e cidade como voltei a visitá-los em diversas ocasiões, ficando igualmente emocionada com cada visita. Entre as montanhas, a comida, o mar, a cultura, a musica e o porto (ó! o porto!!!) não é de estranhar que estejam todos entusiasmados para visitar o novo local que desenvolveram.
Felizmente a minha carreira de 35 anos no mundo artístico permitiu-me a extraordinária possibilidade de explorar o mundo, o que fiz com vigor e entusiasmo. Quando digo que a Ana e o José, tal como a sua casa, são alguns dos pontos altos de TODAS as minhas viagens… é com convicção que o digo!!!
Desejo a quem ler isto uma viagem bem-sucedida, assim como uma dose de inveja pessoal do que vos espera.
Num raro momento de “inspiração”, apareceram palavras, que são poucas para ilustrar o momento.
Entendi que poderia usar as letras de CARMO RESIDENCE, para sucintamente mostrar um pouco do meu sentir relativamente a vós, e à Dª Maria do Carmo, que deixou em mim pinceladas/memória da sua personalidade.
Ricardo Dias – Médico Oftalmologista e “irmão” do Zé e da Ana
Tom and Kathy Drooger
We have known Ze Pocas since 2001, at that time his daughter was an exchange student in our home in Spring Lake, MI USA. Several years later, his son came and lived with us as well.
From those experiences, we developed a relationship with the entire Pocas family. My wife Kathy and I have had the opportunity to travel to Portugal three times and have been hosted by Ze and Ana in their home.
The only thing that equals their hospitality is Ze’s knowledge and love of all things Portuguese including the country, the rich history, the food, and the culture. Ze organized several adventures in which we experienced Portugal in a way that not even the Portuguese have. We were able to see Portugal through a cultural, culinary and historical perspective.
Ze knows how to put together an itinerary that is entertaining and exciting, with many opportunities to learn something special each trip, which makes it an exceptional experience.
On the topic of food, we tasted Portuguese dishes that we would never have tried, without his encouragement. The key to cuisine in Portugal is the company in which the experience takes place. Ze has such a network of friends, family, and colleagues that he constantly puts together groups of people that make each experience rich and exciting.
I recommend Ze as an excellent host. He is the best in promoting and experiencing all things Portuguese. A trip involving Ze is guaranteed to be an experience of a lifetime.
Kathy and I look forward to our next trip and are excited about the new experiences that we will have in Portugal.
Tom and Kathy Drooger
Weiner Santos Furones
No podia irme para Cuba sin dejar aqui plasmada mis más sinceras y humildes palabras acerca de los anfitriones de este proyecto.
Ante todo mis felicitaciones y les deseo todo el suceso del mundo , se de antemano que será un proyecto del cual se hablará mucho .
Que pudiera yo decir del Dr Poças y de la Dra Ana , si siendo un joven cubano a residir en Portugal y a estudiar medicina en España y ya en mi 6º año con mis economias agotadas , que seria de mi si en aquel momento Poças y Ana no me hubieran propuesto la posibilidad de quedarme en su casa hasta acabar mis rotaciones , sin cobrarme un centavo , que seria de mi sin ellos , sin su apoyo , sin su cariño incondicional, que seria de mi , sin su presencia a mi lado en el acto de mi graduación en España , cuando tenia a mi madre a mas de 6000 millas creo que sinceramente no me hubiera formado como el médico que soy hoy , es claro e inequivocamente que esas cualidades que emanan de ellos , solo es posible por su alta sensibilidad, humanismo, carisma y poder de compartir todo lo poco ó mucho que ambos tienes, donde muchas veces ni se conoce a fondo a la persona que reciben en sus casas.
Hoy doy gracias por haber creado de mi el profesional que soy pero también por formar en mi valores que hoy me llevan a ser un mejor ser humano.
“No tengo dudas que en Carmos residence encontraran un sitio donde más que una residencia encontraran un hogar”
Dr Weiner Santos Furones
Médico Clínica Geral e Familiar
Centro de Saúde de Vila Nova de Milfontes
Infectious diseases are my trade and my passion. After 17 years in Portugal I returned to my home country in 2016 and today I am a Clinical Director of a national referral centre in the follow-up of patients with infectious and humanitarian diseases that belongs to the Franciscan Order of the Friars Minor.
I am a very lucky person and consider myself a privileged one, because, despite being a lower middle class Guinean, I was given the opportunity of a very good education, in all areas, starting with the family.
Dr Poças is a very important pillar in my life, contributing to what I am today, both professionally and personally. I crossed paths with that amazing Doctor and human being during my 3rd year of specialty in Setúbal My specialty adviser was Dr. Vítor Augusto, when we were defining my training plan he saw my interest in infectious diseases and told me that if I wanted to dominate the area I had Dr José Poças, an internist, infecciologist and one of the most humane professionals that the Hospital had and would happily teach me infecciology. I thought to myself, Dr Poças? Scary! My encounters with him were in the emergency room and I saw him as a great doctor, but someone who “shouted” and seemed to frighten everyone. Laughter…
As soon as I finished my post-graduate course at the Institute of Hygiene and Tropical Medicine in Lisbon, I started to attend the infecciology appointments twice a week alongside Dr Poças. I was very scared and anxious during the first week. I soon realised that up-close there was no “screaming” kindness and respect for myself and the patients, which made that query a space of fascination. There I learned infecciology, internal medicine, as well as true Socratic medicine. The patients were mostly vulnerable ones and had social difficulties. In the doctor’s office each patient was the focal point of the consultation, giving them the confidence to keep up the patient-doctor relationship, an important relationship in the follow-up of patients with chronic diseases. His knowledge beyond medicine made possible to have other types of conversation in accordance with the patients’ interest.
During the last three years of my specialty I had two advisors, both incredible people who made me who I am today. Two years after finishing my specialty, I ended up in the Infection Service headed by Dr. Poças. In a very short amount of time, I was allowed to train in travel medicine, viral hepatitis and HIV. These tools allowed for an increase of courage that helps with the challenges I face today as a doctor. I also learned from him what it is to be a true leader. This has been very helpful in my new job, but I could still use a deeper voice to “shout” in a serious manner just like he did. Laughter…
Today I hold Dr José Poças as family, a master, boss and friend for life. I have no doubt. Whenever I am in trouble I turn to him knowing he will be there for me. A proof of this friendship was when he decided to spend the holidays with his wife in Bissau to get to know the country and my new world. I couldn’t believe it. I was so pleased with their visit. There, I took them to the hospital; we made a medical visit on a Saturday morning to all the complicated cases that afflicted me in that infinite of lives, beds and pathologies. As always, immediate solutions emerged, procedures were made, and there I was, the eternal student. Touring Cacheu was only possible after solving the patients’ problems that Saturday.
I hold the Poças family to highest regard.
Jamila Bathy – MD, internal medicine specialist, tropical health postgraduate. Guinean, I hold a degree from the Faculty of Medicine of the University of Coimbra and specialty from São Bernardo’s Hospital
I have had the privilege to be a part of the Ana Mendes and José Poças social circle since the 1990s.
In their exquisitely decorated house, with unique pieces and good taste we feel at Home, with a capital H.
Ana and José are the kind of people who welcome you with care and attention. They enjoy welcoming groups into their house that eventually become part of a big family. The bonds created show the well-being they provide.
I’m glad there are people like this.
Retired Biologist and Infectious Diseases Researcher
Nathalie and Francisco
The Poças couple, a very well known couple in Setúbal, has a family history connected to port wine; they love reading, jazz and art, and love to welcome people from all over the world into their house and share their life experiences, in the several languages they speak, along with good food paired with good wine.
We have been friends for several years; both Poças and his wife will make anyone who visits them feel welcome, as if they were in their own house. We recommend you visit their housing apartments, for your experience of Setúbal will surely be better for it.
We wish them all the luck in the world, and we are sure their new adventure will be a sucess.
In the words of `Abdu’l-Bahá:
“Be kind to strangers, whether they come from Turkey, Japan, Persia, Russia, China or any other country. Help them feel at home, and try to make their lives a little more pleasant, for this kindness will help them to be better. “
Nathalie and Francisco (Physicians)